Luonnos
Kun lataat sanaston Excel-muodossa, on tiedostossa seuraavat välilehdet:
- Terminology details
- Collections
- Concepts
- Terms
- Concept links
Seuraavassa kuvataan välilehdillä esiintyvät sarakkeet ja niiden merkitys.
Tällä sivulla kuvataan Sanastojen export-formaatit.
Terminology details eli Sanaston perustiedot
Välilehden nimi: Terminology details
Otsake | Kuvaus |
---|---|
IDENTIFIER | Sanaston tunniste, jota käytetään viitatessa Excelin sisällä toisella rivillä/välilehdellä olevaan tietoon. |
PREFLABEL_FI | Sanaston nimi suomeksi |
PREFLABEL_SV | Sanaston nimi ruotsiksi |
PREFLABEL_EN | Sanaston nimi englanniksi |
LANGUAGE | Sanastossa käytetyt kielet |
INFORMATIONDOMAIN | Sanaston aihealue julkisten palvelujen luokituksen mukaan |
VOCABULARYTYPE | Sanaston tyyppi. Tällä hetkellä aina 1 eli "Terminological Dictionary" |
DESCRIPTION_FI | Sanaston kuvaus suomeksi |
DESCRIPTION_SV | Sanaston kuvaus ruotsiksi |
DESCRIPTION_EN | Sanaston kuvaus englanniksi |
STATUS | Sanaston tila Vaihtoehdot: INCOMPLETE, DRAFT, VALID, SUPERSEDED, RETIRED, INVALID |
ORGANIZATION ei ole Excelissä enää? | Organisaatio, joka ensisijaisesti vastaa sanaston sisällöstä ja ylläpidosta |
CONTRIBUTOR | Muu(t) organisaatio(t), joka myös tuotta(v)a(t) ja ylläpitä(v)ä(t) sanaston sisältöä |
CONTACT | Sanaston ylläpidon yhteystiedot |
CREATED | Aineiston luontiajankohta |
MODIFIED | Aineiston muokkausajankohta |
URI | Sanastointegraation URI-linkki |
OPERATION | Varattu myöhemmin tulossa olevaa Excel-importia varten. Ei käytössä tässä export-versiossa. |
GRAPH_ID | kuvaus? |
UUID | kuvaus? |
NAMESPACE | kuvaus? |
Collections eli Käsitekokoelmat
Välilehden nimi: Collections
Otsake | Kuvaus |
---|---|
IDENTIFIER | Käsitekokoelman tunniste, jota käytetään viitatessa Excelin sisällä toisella rivillä/välilehdellä olevaan tietoon. |
PREFLABEL_FI | Käsitekokoelman nimi suomeksi |
PREFLABEL_SV | Käsitekokoelman nimi ruotsiksi |
PREFLABEL_EN | Käsitekokoelman nimi englanniksi |
DESCRIPTION_FI | Käsitekokoelman kuvaus suomeksi |
DESCRIPTION_SV | Käsitekokoelman kuvaus ruotsiksi |
DESCRIPTION_EN | Käsitekokoelman kuvaus englanniksi |
MEMBER | Käsitteet, jotka kuuluvat tähän Käsitekokoelmaan. |
CREATED | Aineiston luontiajankohta |
MODIFIED | Aineiston muokkausajankohta |
URI | Sanastointegraation URI-linkki |
OPERATION | Varattu myöhemmin tulossa olevaa Excel-importia varten. Ei käytössä tässä export-versiossa. |
UUID | kuvaus? |
Concepts eli Käsitteet
Välilehden nimi: Concepts
Sarakkeen nimi | Kuvaus |
---|---|
IDENTIFIER | Käsitteen tunniste, jota käytetään viitatessa Excelin sisällä toisella rivillä/välilehdellä olevaan tietoon. |
PREFERRED_TERM_LABEL | Suositeltava termin nimi |
prefLabel_fi Ei enää Excelissä? | Suositeltava termin nimi suomeksi (aineistossa on oltava ainakin yksi prefLabel-kenttä kustakin termistä). |
prefLabel_sv Ei enää Excelissä? | Suositeltava termin nimi ruotsiksi. |
prefLabel_en Ei enää Excelissä? | Suositeltava termin nimi englanniksi. |
status Ei enää Excelissä? | Termin tila eli status. Tilaksi kannattaa laittaa aluksi luonnos "DRAFT" tai jättää tyhjäksi, jolloin ohjelmisto täydentää tuonnissa tilaksi automaattisesti tilan DRAFT (luonnos). Tilassa "Keskeneräinen" olevat termit näkyvät ainoastaan oman organisaation käyttäjille. |
DEFINITION | Termin määritelmä. Kuvaa käsitteen sisällön ja erottaa sen muista käsitteistä. |
definition_fi Ei enää Excelissä? | Termin määritelmä suomeksi. |
definition_sv Ei enää Excelissä? | Termin määritelmä ruotsiksi. |
definition_en Ei enää Excelissä? | Termin määritelmä englanniksi. |
NOTE | Huomautus. Käsitteen käyttöön liittyviä yleisiä huomioita. |
note_fi Ei enää Excelissä? | Huomautus. |
note_sv Ei enää Excelissä? | Huomautus ruotsiksi. |
note_en Ei enää Excelissä? | Huomautus englanniksi. |
EXAMPLE | Termin käyttöesimerkki. Esimerkki käsitteen käytöstä. |
example_fi Ei enää Excelissä? | Esimerkki. Termin käyttöesimerkki. |
example_sv Ei enää Excelissä? | Esimerkki ruotsiksi |
example_en Ei enää Excelissä? | Esimerkki englanniksi |
SUBJECTAREA | Käsitteen aihealue |
CONCEPTCLASS | Sanastokohtainen luokitus, jolla voidaan ryhmitellä käsitteitä |
WORDCLASS | Sanaluokka. Merkitään tarvittaessa käsitteelle, jos se ei ole adjektiivi tai verbi |
CHANGENOTE | Merkintä käsitteeseen tehdyistä yksittäisistä muutoksista |
HISTORYNOTE | Käsitteen aiempi merkitys tai käyttö |
STATUS | Käsitteen tila. Vaihtoehdot: INCOMPLETE, DRAFT, VALID, SUPERSEDED, RETIRED, INVALID |
NOTATION | Merkintä, jolla käsitteet voidaan järjestää eri järjestykseen tai joukkoihin |
SOURCE | Käsitteen määrittelyssä käytetyt lähteet |
EXTERNALLINK | Toisessa sanastossa sijaitseva käsite, jota voidaan käyttää tämän käsitteen sijaan |
CREATED | Aineiston luontiajankohta |
MODIFIED | Aineiston muokkausajankohta |
URI | Sanastointegraation URI-linkki |
OPERATION | Varattu myöhemmin tulossa olevaa Excel-importia varten. Ei käytössä tässä export-versiossa. |
PREFERREDTERM | Termi, joka on sopivin kuvaamaan kyseistä käsitettä. |
SYNONYM | Synonyymi. Termi, jolla on (lähes) sama merkitys kuin tällä termillä. |
synonym_fi Ei enää Excelissä? | Synonyymi. |
synonym_sv Ei enää Excelissä? | Synonyymi ruotsiksi. |
synonym_en Ei enää Excelissä? | Synonyymi englanniksi. |
NONRECOMMENDEDSYNONYM | Ei suositeltu synonyymi. Termi, joka ei ole kielellisesti hyvä. |
HIDDENTERM | Termi, jolla halutaan ohjata käyttämään toista termiä |
SEARCHTERM | Termi, jolla käyttäjä ohjataan katsomaan tiettyyn käsitteeseen liittyviä tietoja |
BROADERCONCEPT | Hierarkkinen yläkäsite. Laajempi käsite, johon tämä käsite kuuluu. |
broader_fi Ei enää Excelissä? | Hierarkkinen yläkäsite |
broader_sv Ei enää Excelissä? | Hierarkkinen yläkäsite ruotsiksi |
broader_en Ei enää Excelissä? | Hierarkkinen yläkäsite englanniksi |
NARROWERCONCEPT | Hierarkkinen alakäsite. Käsite, joka on hierarkkisessa suhteessa tähän käsitteeseen ja jonka sisältöön kuuluu tämän käsitteen sisältö. |
RELATEDCONCEPT | Käsite, joka liittyy tähän käsitteeseen |
related_fi Ei enää Excelissä? | Liittyvä käsite |
related_sv Ei enää Excelissä? | Liittyvä käsite ruotsiksi |
related_en Ei enää Excelissä? | Liittyvä käsite englanniksi |
ISPARTOFCONCEPT | Koostumussuhteinen yläkäsite (partitiivinen koostumussuhde). Käsite, johon tämä käsite kuuluu (on osa). |
isPartOf_fi Ei enää Excelissä? | Koostumussuhteinen yläkäsite (partitiivinen koostumussuhde) |
isPartOf_sv Ei enää Excelissä? | Koostumussuhteinen yläkäsite ruotsiksi |
isPartOf_en Ei enää Excelissä? | Koostumussuhteinen yläkäsite englanniksi |
HASPARTCONCEPT | Koostumussuhteinen käsite, joka vastaa kokonaisuuden osaa |
UUID | kuvaus? |
Terms eli Termit
Välilehden nimi: Terms
IDENTIFIER | PREFLABEL_FI | SOURCE | SCOPE | TERMSTYLE | TERMFAMILY | TERMCONJUGATION | TERMEQUIVALENCY | TERMINFO | WORDCLASS | HOMOGRAPHNUMBER | DRAFTCOMMENT | HISTORYNOTE | CHANGENOTE | STATUS | URI | UUID | OPERATION |
Otsake | Kuvaus | Sallitut arvot | Monta mahdollista arvoa | Esimerkkiarvo | Pakollinen | Kommentteja |
---|---|---|---|---|---|---|
IDENTIFIER | Termin tunniste, jota käytetään viitatessa Excelin sisällä toisella rivillä/välilehdellä olevaan tietoon. | URI:n loppuosa. Täytyy olla sama kuin URI-sarakkeessa. | Ei | term-5 | ||
PREFLABEL_<kielikoodi>
| Termin tekstimuotoinen kuvaus/nimi | Vapaa merkkijono | Ei | new concept2 | Katso kommentit edellä | |
SOURCE | Termin määrittelyssä käytetyt lähteet | Vapaa merkkijono | Kyllä | source | ||
SCOPE | Ala, jossa termi on käytössä | Vapaa merkkijono | Ei | scope | ||
TERMSTYLE | Tyylilaji (esim. puhekieli) | Vapaa merkkijono | Ei | term style | Käyttöliittymässä: Valintalista tai lisää uusi tyyli | |
TERMFAMILY | Maskuliini/feminiini/neutraali |
Literaali | Ei | term family | Literaali (ja dropdown-menu), koska on vain tietyt arvot | |
TERMCONJUGATION | Yksikkö/monikko |
Literaali | Ei | term conjugation | Literaali (ja dropdown-menu), koska on vain tietyt arvot | |
TERMEQUIVALENCY | >,<,~ |
Literaali | Ei | term equivalency | Literaali (ja dropdown-menu), koska on vain tietyt arvot | |
TERMINFO | Lisätietoa termin käytöstä | Vapaa merkkijono | Ei | term info | ||
WORDCLASS | Merkitään, jos termi on eri sanaluokassa kuin muunkieliset termit | Vapaa merkkijono | Ei | word class | ||
HOMOGRAPHNUMBER | Numero, joka kuvaa homonyymin järjestyksen |
Kokonaisluku | Ei | homograph number | Käyttöliittymässä: voi vihjata käyttäjälle, jos on jo olemassa jokin numero, että huomaa lisätä numeron kaikille homografeille | |
EDITORIALNOTE | Ylläpitäjälle tai kääntäjälle tarkoitettu huomio | Vapaa merkkijono | Kyllä | editorial note | Ks. sama kuin yllä käsitteellä vastaava EDITORIALNOTE-tieto | |
DRAFTCOMMENT | Luonnosvaiheessa nähtäväksi tarkoitettu kommentti | Vapaa merkkijono | Ei | draft comment | ||
HISTORYNOTE | Termin aihempi merkitys tai käyttö | Vapaa merkkijono | Ei | history note | ||
CHANGENOTE | Merkintä termiin tehdyistä yksittäisistä muutoksista | Vapaa merkkijono | Ei | change note | ||
STATUS | Termin tila | INCOMPLETE, DRAFT, VALID, SUPERSEDED, RETIRED, INVALID (Literaali) | Ei | DRAFT | Koodisto: http://uri.suomi.fi/codelist/interoperabilityplatform/interoperabilityplatform_status
Koodisto, ei ole kieliversioitava teksti | |
|
Ei tule tietomalliin eikä käyttöliittymään. | |||||
|
Ei tule tietomalliin eikä käyttöliittymään. | |||||
URI | Sanastointegraation URI-linkki | URI-linkki | Ei | http://uri.suomi.fi/terminology/test/term-5 | ||
OPERATION | Ei käytössä. Varattu importtia varten. | Ei | ||||
Nykyisessä Sanastot työkalun tietomallissa on lisäksi alla olevat, mutta ei tod. näk tarvita? = ei tarvita, Sirkku voi poistaa tietomallista |
Concept links
Mikä tämä on?