Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Luonnos

Kun lataat olemassa olevan sanaston työkalusta Excel-muodossa, tiedostossa on tiedostossa seuraavat välilehdet:

  • Terminology details
  • Collections
  • Concepts
  • Terms
  • Concept links

Seuraavassa kuvataan välilehdillä esiintyvät sarakkeet ja niiden merkitys. Viimeisessä sarakkeessa on kuvattu voiko kenttää päivittää työkaluun Sanaston päivitys -excelin avulla.

Tällä sivulla kuvataan Sanastojen export-formaatit.

Terminology details eli Sanaston perustiedot

Välilehden nimi: Terminology details

OtsakeKuvausMuokattava kenttä

IDENTIFIER

Sanaston tunniste, jota käytetään viitatessa Excelin sisällä toisella rivillä/välilehdellä olevaan tietoon.

PREFLABEL_FI

Sanaston nimi suomeksix

PREFLABEL_SV

Sanaston nimi ruotsiksix

PREFLABEL_EN

Sanaston nimi englanniksix
LANGUAGESanastossa käytetyt kieletx
INFORMATIONDOMAINSanaston aihealue julkisten palvelujen luokituksen mukaanx
VOCABULARYTYPE

Sanaston tyyppi.

Tällä hetkellä aina 1 eli "Terminological Dictionary"


DESCRIPTION_FISanaston kuvaus suomeksix
DESCRIPTION_SVSanaston kuvaus ruotsiksix
DESCRIPTION_ENSanaston kuvaus englanniksix
STATUS

Sanaston tila

Vaihtoehdot: INCOMPLETE, DRAFT, VALID, SUPERSEDED, RETIRED, INVALID

ORGANIZATION

ei ole Excelissä enää?

x

ORGANIZATION 
(uusi jaottelu)

Organisaatio, joka ensisijaisesti vastaa sanaston sisällöstä ja ylläpidostax
CONTRIBUTOR
(uusi jaottelu)

Muu(t) organisaatio(t), joka myös tuotta(v)a(t) ja ylläpitä(v)ä(t) sanaston sisältöä.

Älä muokkaa tätä itse, työkalu lisää tähän UUID-tunnuksen tai -tunnuksia.


CONTACTSanaston ylläpidon yhteystiedotx
CREATEDAineiston luontiajankohta
MODIFIEDAineiston muokkausajankohta
URISanastointegraation URI-linkki
OPERATIONVarattu myöhemmin tulossa olevaa Excel-importia varten. Ei käytössä tässä export-versiossa.
GRAPH_ID
kuvaus?
Sanaston tunniste
UUID
kuvaus?

Työkalun sisäinen yksilöintitunnus


NAMESPACE
kuvaus?
Työkalun sisäinen yksilöintitunnus

Collections eli Käsitekokoelmat

Välilehden nimi: Collections

OtsakeKuvausMuokattava kenttä
IDENTIFIERKäsitekokoelman tunniste, jota käytetään viitatessa Excelin sisällä toisella rivillä/välilehdellä olevaan tietoon.

PREFLABEL_FI

Käsitekokoelman nimi suomeksix

PREFLABEL_SV

Käsitekokoelman nimi ruotsiksix

PREFLABEL_EN

Käsitekokoelman nimi englanniksix

DESCRIPTION_FI

Käsitekokoelman kuvaus suomeksix

DESCRIPTION_SV

Käsitekokoelman kuvaus ruotsiksix

DESCRIPTION_EN

Käsitekokoelman kuvaus englanniksix
MEMBERKäsitteet, jotka kuuluvat tähän Käsitekokoelmaan.
CREATEDAineiston luontiajankohta
MODIFIEDAineiston muokkausajankohta
URISanastointegraation URI-linkki
OPERATIONVarattu myöhemmin tulossa olevaa Excel-importia varten. Ei käytössä tässä export-versiossa.
UUID
kuvaus?

Työkalun sisäinen yksilöintitunnus


Concepts eli Käsitteet

Välilehden nimi: Concepts

Sarakkeen nimi

Kuvaus

Muokattava kenttä

IDENTIFIER

Käsitteen tunniste, jota käytetään viitatessa Excelin sisällä toisella rivillä/välilehdellä olevaan tietoon.


PREFERRED_TERM_LABEL

Suositeltava termin nimi

prefLabel_fi

Ei enää Excelissä?

Suositeltava termin nimi suomeksi (aineistossa on oltava ainakin yksi prefLabel-kenttä kustakin termistä).
Termi alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei se ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Termin loppuun ei merkitä pistettä.

prefLabel_sv

Ei enää Excelissä?

Suositeltava termin nimi ruotsiksi.
Termi alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei se ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Termin loppuun ei merkitä pistettä.

prefLabel_en

Ei enää Excelissä?

Suositeltava termin nimi englanniksi.
Termi alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei se ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Termin loppuun ei merkitä pistettä.

status

Ei enää Excelissä?

Termin tila eli status. Tilaksi kannattaa laittaa aluksi luonnos "DRAFT" tai jättää tyhjäksi, jolloin ohjelmisto täydentää tuonnissa tilaksi automaattisesti tilan DRAFT (luonnos). Tilassa "Keskeneräinen" olevat termit näkyvät ainoastaan oman organisaation käyttäjille.

DEFINITION

Termin määritelmä

x

DEFINITION_FI

Termin määritelmä suomeksi. Kuvaa käsitteen sisällön ja erottaa sen muista käsitteistä.
Määritelmä alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei määritelmän ensimmäinen sana ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Määritelmän loppuun ei merkitä pistettä.

definition_fi

Ei enää Excelissä?

Termin määritelmä suomeksi.
Määritelmä alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei määritelmän ensimmäinen sana ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Määritelmän loppuun ei merkitä pistettä.

definition_sv

Ei enää Excelissä?

Termin määritelmä ruotsiksi

x

DEFINITION_SV

Termin määritelmä ruotsiksi. Kuvaa käsitteen sisällön ja erottaa sen muista käsitteistä.
Määritelmä alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei määritelmän ensimmäinen sana ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Määritelmän loppuun ei merkitä pistettä.

definition

x

DEFINITION_

en

EN

Ei enää Excelissä?

Termin määritelmä englanniksi. Kuvaa käsitteen sisällön ja erottaa sen muista käsitteistä.
Määritelmä alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei määritelmän ensimmäinen sana ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Määritelmän loppuun ei merkitä pistettä.

x

NOTE_FI

Huomautus suomeksi. Käsitteen käyttöön liittyviä yleisiä huomioita

.

note_fi

Ei enää Excelissä?

HuomautusEi enää Excelissä?

.
Huomautus kirjoitetaan kokonaisina virkkeinä. Virkkeet alkavat isolla alkukirjaimella ja niiden loppuun merkitään piste.

x

note_sv

NOTE_SV

Huomautus ruotsiksi. Käsitteen käyttöön liittyviä yleisiä huomioita.
Huomautus kirjoitetaan kokonaisina virkkeinä. Virkkeet alkavat isolla alkukirjaimella ja niiden loppuun merkitään piste.

note

x

NOTE_

en

EN

Ei enää Excelissä?

Esimerkki.

Huomautus englanniksi. Käsitteen käyttöön liittyviä yleisiä huomioita.
Huomautus kirjoitetaan kokonaisina virkkeinä. Virkkeet alkavat isolla alkukirjaimella ja niiden loppuun merkitään piste.

x

EXAMPLE_FI

Termin käyttöesimerkki suomeksi. Esimerkki käsitteen käytöstä.

example_fi

Ei enää Excelissä?

x

EXAMPLE_SV

Termin käyttöesimerkki ruotsiksi.

example_sv

Ei enää Excelissä?

Esimerkki ruotsiksi

example_en

Ei enää Excelissä?

Esimerkki käsitteen käytöstä.

x

EXAMPLE_EN

Termin käyttöesimerkki englanniksi. Esimerkki käsitteen käytöstä.

x

Esimerkki englanniksi

SUBJECTAREA

Käsitteen aihealuex

CONCEPTCLASS

Sanastokohtainen luokitus, jolla voidaan ryhmitellä käsitteitä

x

WORDCLASS

Sanaluokka. Merkitään tarvittaessa käsitteelle, jos se ei ole adjektiivi tai verbi

x

CHANGENOTE

Merkintä käsitteeseen tehdyistä yksittäisistä muutoksista

x

HISTORYNOTE

Käsitteen aiempi merkitys tai käyttö

x

STATUS

Käsitteen tila. Vaihtoehdot: INCOMPLETE, DRAFT, VALID, SUPERSEDED, RETIRED, INVALID

x

NOTATION

Merkintä, jolla käsitteet voidaan järjestää eri järjestykseen tai joukkoihin

x

SOURCE

Käsitteen määrittelyssä käytetyt lähteet

x

EXTERNALLINK

Toisessa sanastossa sijaitseva käsite, jota voidaan käyttää tämän käsitteen sijaan


CREATED

Aineiston luontiajankohta

MODIFIED

Aineiston muokkausajankohta

URI

Sanastointegraation URI-linkki

OPERATION

Varattu myöhemmin tulossa olevaa Excel-importia varten. Ei käytössä tässä export-versiossa.

PREFERREDTERM

Termi
Tunniste termille, joka on sopivin kuvaamaan kyseistä käsitettä.

SYNONYM_FI

Synonyymi suomeksi. Termi, jolla on (lähes) sama merkitys kuin tällä termillä.

synonym_fi

Ei enää Excelissä?

Synonyymi

.
Synonyymi Ei enää Excelissä?

alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei se ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Synonyymin loppuun ei merkitä pistettä.

synonym_sv


Ei enää Excelissä?

SYNONYM_SV

Synonyymi ruotsiksi. Termi, jolla on (lähes) sama merkitys kuin tällä termillä.
Synonyymi alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei se ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Synonyymin loppuun ei merkitä pistettä.

synonym_en


SYNONYM_EN

Synonyymi englanniksi. Termi, jolla on (lähes) sama merkitys kuin tällä termillä.
Synonyymi alkaa pienellä alkukirjaimella, ellei se ole erisnimi tai muu aina isolla alkukirjaimella kirjoitettava sana. Synonyymin loppuun ei merkitä pistettä.


NONRECOMMENDEDSYNONYMEi suositeltu synonyymi. Termi, joka ei ole kielellisesti hyvä.
HIDDENTERMTermi, jolla halutaan ohjata käyttämään toista termiä
SEARCHTERMTermi, jolla käyttäjä ohjataan katsomaan tiettyyn käsitteeseen liittyviä tietoja
BROADERCONCEPTHierarkkinen yläkäsite. Laajempi käsite, johon tämä käsite kuuluu.
broader_fiHierarkkinen yläkäsite

broader_sv

Ei enää Excelissä?

Hierarkkinen yläkäsite ruotsiksi

broader_en

Ei enää Excelissä?

Hierarkkinen yläkäsite englanniksi

Ei enää Excelissä?


NARROWERCONCEPTHierarkkinen alakäsite. Käsite, joka on hierarkkisessa suhteessa tähän käsitteeseen ja jonka sisältöön kuuluu tämän käsitteen sisältö.
RELATEDCONCEPTKäsite, joka liittyy tähän käsitteeseen

related_fi

Ei enää Excelissä?

Liittyvä käsite

related_sv

Ei enää Excelissä?

Liittyvä käsite ruotsiksi

related_en

Ei enää Excelissä?

Liittyvä käsite englanniksi

ISPARTOFCONCEPTKoostumussuhteinen yläkäsite (partitiivinen koostumussuhde). Käsite, johon tämä käsite kuuluu (on osa).

isPartOf_fi

Ei enää Excelissä?

isPartOf_sv

Ei enää Excelissä?

Koostumussuhteinen yläkäsite ruotsiksi

isPartOf_en

Ei enää Excelissä?

Koostumussuhteinen yläkäsite englanniksi
Koostumussuhteinen yläkäsite (partitiivinen koostumussuhde)

HASPARTCONCEPT

Koostumussuhteinen käsite, joka vastaa kokonaisuuden osaa

UUID

kuvaus?

Työkalun sisäinen yksilöintitunnus


Terms eli Termit

Välilehden nimi: Terms

...

SOURCESCOPETERMSTYLETERMFAMILYTERMCONJUGATIONTERMEQUIVALENCYTERMINFOWORDCLASSHOMOGRAPHNUMBERDRAFTCOMMENTHISTORYNOTECHANGENOTESTATUSURIUUIDOPERATION
OtsakeKuvaus
Sallitut arvotMonta mahdollista arvoaEsimerkkiarvoPakollinenKommentteja
Muokattava kenttä
IDENTIFIERTermin tunniste, jota käytetään viitatessa Excelin sisällä toisella rivillä/välilehdellä olevaan tietoon.
URI:n loppuosa. Täytyy olla sama kuin URI-sarakkeessa.Eiterm-5

PREFLABEL_<kielikoodi>

TERMLITERALVALUE_<kielikoodi>

Termin tekstimuotoinen kuvaus/nimiVapaa merkkijonoEinew concept2Katso kommentit edellä

PREFLABEL_FI

Termin kuvaus suomeksix

PREFLABEL_SV

Termin kuvaus ruotsiksix

PREFLABEL_EN

Termin kuvaus englanniksix
SOURCETermin määrittelyssä käytetyt lähteet
Vapaa merkkijonoKylläsource
x
SCOPEAla, jossa termi on käytössä
Vapaa merkkijonoEiscope
x
TERMSTYLETyylilaji (esim. puhekieli)
Vapaa merkkijonoEiterm styleKäyttöliittymässä: Valintalista tai lisää uusi tyyli
x
TERMFAMILYMaskuliini/feminiini/neutraali

Vapaa merkkijono

Literaali

Eiterm familyLiteraali (ja dropdown-menu), koska on vain tietyt arvot
x
TERMCONJUGATIONYksikkö/monikko

Vapaa merkkijono

Literaali

Eiterm conjugationLiteraali (ja dropdown-menu), koska on vain tietyt arvotLiteraali (ja dropdown-menu), koska on vain tietyt arvot
x
TERMEQUIVALENCY>,<,~

Vapaa merkkijono

Literaali

Eiterm equivalency
x
TERMINFOLisätietoa termin käytöstä
Vapaa merkkijonoEiterm info
x
WORDCLASSMerkitään, jos termi on eri sanaluokassa kuin muunkieliset termit
Vapaa merkkijonoEiword class
x
HOMOGRAPHNUMBERNumero, joka kuvaa homonyymin järjestyksen

Vapaa merkkijono

Kokonaisluku

Eihomograph numberKäyttöliittymässä: voi vihjata käyttäjälle, jos on jo olemassa jokin numero, että huomaa lisätä numeron kaikille homografeilleKs. sama kuin yllä käsitteellä vastaava EDITORIALNOTE-tieto
x
EDITORIALNOTEYlläpitäjälle tai kääntäjälle tarkoitettu huomio
Vapaa merkkijonoKylläeditorial note
x
DRAFTCOMMENTLuonnosvaiheessa nähtäväksi tarkoitettu kommentti
Vapaa merkkijonoEidraft comment
x
HISTORYNOTETermin aihempi merkitys tai käyttö
Vapaa merkkijonoEihistory note
x
CHANGENOTEMerkintä termiin tehdyistä yksittäisistä muutoksista
Vapaa merkkijonoEichange note
x
STATUSTermin tila
. Vaihtoehdot INCOMPLETE, DRAFT, VALID, SUPERSEDED, RETIRED, INVALID

(Literaali)

EiDRAFT

Koodisto: http://uri.suomi.fi/codelist/interoperabilityplatform/interoperabilityplatform_status

Tarvitaan kieliversioittain. Tämä korjaus on tehty  Sanastot työkalun tietomalliin.

Koodisto, ei ole kieliversioitava teksti

CREATEDAineiston luontiajankohta

YYYY-MM-DD HH:MM:SS

DateTime

Ei2021-11-09 10:37:21

Tämä puuttuu Sanastot työkalun tietomallista, tuleeko käyttöliittymällekkään?

Ei tule tietomalliin eikä käyttöliittymään.

MODIFIEDAineiston muokkausajankohta

YYYY-MM-DD HH:MM:SS

DateTime

Ei2021-11-09 10:37:21

Tämä puuttuu Sanastot työkalun tietomallista, tuleeko käyttöliittymällekkään?

Ei tule tietomalliin eikä käyttöliittymään.

URISanastointegraation URI-linkkiURI-linkkiEihttp://uri.suomi.fi/terminology/test/term-5OPERATIONEi käytössä. Varattu importtia varten.Ei

Nykyisessä Sanastot työkalun tietomallissa on lisäksi alla olevat, mutta ei tod. näk tarvita? 
-    Termi.Maantieteellinen käyttöalue
-    Termi.Järjestysnumero: määrittää termien esitysjärjestyksen

= ei tarvita, Sirkku voi poistaa tietomallista

...

x
URISanastointegraation URI-linkki
UUIDTyökalun sisäinen yksilöintitunnus
OPERATIONVarattu myöhemmin tulossa olevaa Excel-importia varten. Ei käytössä tässä export-versiossa.

Concept links eli Käsitelinkit

Välilehden nimi: Concept links

Otsake

Kuvaus

Muokattava kenttä

UUIDTyökalun sisäinen yksilöintitunnus
IDENTIFIERKäsitelinkin tunniste, jota käytetään viitatessa Excelin sisällä toisella rivillä/välilehdellä olevaan tietoon.
LINK_TYPELinkin tyyppi.
CONCEPT_IDLinkitettävän käsitteen id
TARGET_GRAPHLinkin kohteena olevan sanaston id
TARGET_IDLinkin kohteena olevan käsitteen id
PREFLABEL_<kielikoodi>Linkitetyn käsitteen nimi (=suositettavan termin nimi)
VOCABULARY_LABEL_<kielikoodi>Linkitetyn sanaston nimi
URILinkin uri-tunniste
OPERATIONVarattu myöhemmin tulossa olevaa Excel-importia varten. Ei käytössä tässä export-versiossa.